Desi Word of the Day
Here it is:
Sarfarosh = reason to live
Right now I'm hearing this slamming remix Bollywood song in which the song's main chorus lyric is:
I had no idea desi music had such romanticism to it. Who knows, maybe there's some Romeo in yours truly, eh?
Sarfarosh = reason to live
Right now I'm hearing this slamming remix Bollywood song in which the song's main chorus lyric is:
"Aapke Kashish, Sarfarosh hain",
which translates to
"Your attractiveness is what gives me reason to live."
which translates to
"Your attractiveness is what gives me reason to live."
I had no idea desi music had such romanticism to it. Who knows, maybe there's some Romeo in yours truly, eh?


0 Comments:
Post a Comment
<< Home